lunedì 26 gennaio 2009

Supplement Payer Übung L. 8 (1)


Lese- und Übersetzetzungübgung Lektion 8

7.
कामक्रोधलोभा नरकं नयन्ति

Lösung:Leidenschaft, Zorn und Gier führen zu Hölle

***

Transliteration und Analyse

http://sanskrit.inria.fr/DICO/reader.html

input: kaamakrodhalobhaa naraka.mnayanti

कामक्रोधलोभा नरकं नयन्ति

kāmakrodhalobhā narakaṃ nayanti

{ iic. } काम kāma [vr. kam] m. souhait, désir; amour | कम् kam pft. (cakame) pp. (kānta) pf. (ni) désirer, aimer, être amoureux de

{ iic. } क्रोध krodha [krodh] m. colère; fureur | क्रोध् krodh [ca. krudh_1] v. [10] pr. (krodhayati) irriter, mettre en colère.

लोभ lobha [lubh] m. perplexité, confusion; impatience | envie, désir, convoitise (de ); concupiscence, avidité; cupidité, avarice | लुभ् lubh v. [4] pr. (lubhyati) désirer, convoiter ; éprouver un désir violent

नरक naraka [nara-ka] m. myth. enfer (gardé par Nara-Yama) | नर nara [relié à nṛ] m. homme, mâle, personne | myth. np. de Nara, l'Homme primordial, fils de Dharma et Ahiṃsā, souvent associé à son jumeau Nārāyaṇa | यम yama_2 [yama_1] myth. np. de Yama «Jumeau», épith. de Manu Vaivasvata, premier homme devenu à sa mort dieu de la Mort

{ pr. [1] pl. 3 } नी nī_1 [relié à nī_3] v. [1] pr. (nayati) mener, conduire | amener qqn. ) | porter, apporter, emporter, emmener | mener à son terme, accomplir; passer (le temps) |

Ergänzende Übungen:

(1) Übersetze den Satz Wort für Wort ins Lateinische (für Kenner: (er)finde eine authentische Variante)

(2) Übersetze die französischen Einträge ins Deutsche

(3) Lese, transliteriere, übersetze und analysiere das folgende analoge Beispiel und
versuche herauszufinden, aus welchem bedeutenden Werk der श्लोक śloka stammt.


श्रीमद्भागवतपुराण

स्तेनःसुरापोमित्रध्रुग्ब्रह्महा गुरुतल्पगः ।
स्त्रीराजपितृगोहन्ता ये च पातकिनोऽपरे ॥


Lösungen in Supplement Payer Übung L. 8 (2)






Nessun commento:

Posta un commento